Wednesday, August 1, 2007

* Μουρμούρικα - Mourmourika

Αφιερωμένο Εξαιρετικά Σε Όλους Τους Φίλους Που Μου Στάθηκαν, Με Στήριξαν Και Με Βοηθούν Τις Τελευταίες Δύσκολες Ημέρες.

Μέχρι Τα 40 (Κυριακή) Θα Είναι Πολύ Δύσκολα ....



Μουρμούρικα - Mourmourika

(Songs Of The Greek Underworld 1930-1955)


Θερμές Ευχαριστίες - A Warm Thank You


Πρώτον για το θαυμάσιο CD που μου έστειλε (δημοσιεύετε σήμερα) και δεύτερον για τα αναλυτικά σχόλια και κρητική που έγραψε (επίσης δημοσιεύετε σήμερα).

Πολλοί φίλοι του blog (Έλληνες Της Διασποράς) μου ζήτησαν που και που να γράφουμε κάτι και στα Αγγλικά ή τουλάχιστον να μεταφράζουμε κάποια πράγματα. Προσπαθώντας να τους ευχαριστήσω παραθέτω αυτούσια την κρητική του Ray Templeton:

Mourmoúrika: Songs of the Greek Underworld, of prison cells and hashish dens, of the streets, of thieving, of addiction, of desire and betrayal. Songs made up of couplets from the common stock and improvisations on them, later used by more sophisticated musicians as a basis for their work. Some of the fines, and rarest, pieces in the Rembetica discography fall into the category and are included in this collection." --Rounder

The Mourmourika of the title are songs of the mourmourides. This was a term originating in Constantinople, meaning hard-men (the literal translation is grumblers), and these songs seem to represent a thread of rembetika with particular characteristics, many of them harking back to an earlier time - illustrated in the Turkish derivation of the term. One such characteristic was that many of the songs were, to quote the booklet’s notes: 'made up of couplets from the common stock and improvisations on them'. Some of these couplets, I suspect, may have been of quite ancient derivation, and may even share a common source with lines that crop up elsewhere in European tradition. One example that sounds familiar, in shape, if not in exact words, is:

I wish I was a needle on the sand
So you’d tread on me and get pricked
I wish I was a young plant in the ground
So you’d pick me for your pride and joy


... from Ta Disticha Tou Manga (The Dude’s Song) by the rather obscure Spachanis. Having said that, many of the lyrics cover the usual picaresque ground of the rembetes: gun fights with the police, smoking the argile (hashish pipe), languishing in jail or cursing your fate at the hands of a dark-eyed temptress. Think of rembetica (indeed, think of Greek music) and the chances are that many people will be thinking of the bouzouki, and rightly so - it features on most tracks on My Only Consolation. But the guitar was popular, too, often providing a chordal rhythm accompaniment but also, in the right hands, a lead instrument that was able to express the spirit of the music almost as effectively as the bouzouki. The guitar is featured very strongly on Mourmourika, most impressively in the hands of Spyros Peristeris and the wonderful Yiorgos Katsaros. The former plays a fast single string lead style, creating beautiful, expressive vibrato effects with the left hand fingers, and trills on the right. He is also credited with bouzouki on a few tracks, and the photograph of him in the booklet shows him with a mandolin, so he was evidently as versatile as he was skilled. His playing behind the vocals of Zacharias Kasimatis on O Mangas Tou Votanikou is especially fine. Katsaros’s finger-picking style makes more use of harmonies, and seems more European in orientation. He only has one appearance here (from quite a late session, in New York, 1947) but it’s a beauty. Actually, though, to single out tracks is pointless - the music here is of such consistently exceptional quality.





Απολαύστε (Enjoy) το CD "Μουρμούρικα - Mourmourika" στα 320.0 kb/sec:



ΛΙΣΤΑ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ:

01. Μουρμούρικο Ζεϊμπέκικο (Mourmouriko Zeimbekiko) - Ιωάννης Χαλκιάς ή Jack Gregory (Ioannis Halkias)

02. Στην Υπόγα (In The Basement) - Α. Κωστής ή Κώστας Μπέζος (A. Kostis or Kostas Bezos)

03. Τα Δίστιχα Του Μάγκα (The Dude's Song) - Σπαχάνης (Spachanis)

04. Ο Καημός Της Φυλακής (Prisoner's Blues) - Γιώργος Καμβύσης (Yιorgos Kamvisis)

05. Ο Μάγκας Του Βοτανικού (The Dude From Votanikos) - Ζαχαρίας Κασιμάτης (Zacharias Kasimatis)

06. Ο Παπατζής (The Con Artist) - Στελάκης Περπινιάδης (Stellakis Perpiniadis)

07. Δερβίσαινα (The Dervish's Broad) - Κώστας Ρούκουνας ή Σαμιωτάκης (Kostas Roukounas or Samiotakis)

08. Ζούλα Η Μαριωρή (Marjorie, On The Sly) - Στελάκης Περπινιάδης (Stellakis Perpiniadis)

09. Κοχλαράκιας (The Junkie) - Βασίλης Μεσολογγίτης (Vassilis Mesolongitis)

10. Μας Πήγαν Εξορία (They Sent Us Into Exile) - Γιώργος Κατσαρός (Yιorgos Katsaros)

11. Μουρμουράκι (The Mourmouris) - Τάσος Ελευθεριάδης (Tassos Eleftheriadis)

12. Ράστ Του Τεκέ (Raste Of The Hash-Den) - Ιωάννης Χαλκιάς ή Jack Gregory (Ioannis Halkias)

13. Η Φυλακή Είναι Σχολείο (The Jail's A Fine School) - Α. Κωστής ή Κώστας Μπέζος (A. Kostis or Kostas Bezos)

14. Μανώλης Ο Χασικλής (Manolis The Hash-Smoker) - Κώστας Δούσας ή Δούσιας (Kostas Doussas or Doussias)

15. Τα Μπελεντέρια (The Ruffians) - Ζαχαρίας Κασιμάτης (Zacharias Kasimatis)

16. Μια Τσαχπίνα Μαυρομάτα (One Dark-Eyed Flirt) - Στελάκης Περπινιάδης (Stellakis Perpiniadis)

17. Ένας Μάγκας Στον Τεκέ Μου (A Dude At My Hash-Den) - Μαρίκα Καναροπούλου ή Τουρκαλίτσα (Marika Kanaropoulou or Tourkalista)

18. Κάτω Στα Λεμονάδικα (Οι Λαχανάδες) (The Pickpockets) - Κώστας Ρούκουνας ή Σαμιωτάκης (Kostas Roukounas or Samiotakis)

19. Συριανό Χασάπικο (Dance From Syros) - Φραγκίσκος Ζουριδάκης ή Τζούρας (Fragiskos Zouridakis or Tzouras)

20. Κουμαρτζής (The Gambler) - Χαρίλαος Πιπεράκης ή Κρητικός (Harilaos Piperakis or Kritikos)

21. Ο Σουλτάνος (The Sultan) - Νίκος Πουρπουράκης (Nikos Pourpourakis)




ΚΩΔΙΚΟΣ: http://antigrafeas.blogspot.com/


ΜΕΓΕΘΟΣ: 164,86 ΜΒ

******************************************************************************